所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 晓渚(zhǔ):清晨的水边。
- 画舫(fǎng):装饰华美的船。
- 绣衣:指华美的衣服,这里比喻阳光照耀下的景色。
- 玉麈(zhǔ):玉制的拂尘,古代文士常用以清谈时挥动。
- 繁弦:繁复的弦乐声。
- 季子:指春秋时期的季札,以高风亮节著称。
- 春申:指春申君,战国四公子之一,这里指代历史的往事。
- 塔铃:塔上的铃铛。
- 霁月:雨后天晴的月亮。
翻译
清晨的水边,微风轻轻移动着华美的船只,秋日的原野上,阳光照耀得景色如绣衣般明亮。我自携玉制的拂尘,静静观赏山色,尽数屏蔽了繁复的弦乐声,只听水声潺潺。季札的高风亮节如同古老的乔木,春申君的往事随着暮潮平静。塔上的铃铛自语,无人能领会,饮酒散去后,江面空旷,雨后天晴的月亮升起。
赏析
这首作品描绘了清晨游湖的宁静景象,通过细腻的意象表达了诗人对自然美景的沉醉和对历史人物的缅怀。诗中“晓渚风移画舫轻”和“秋原日射绣衣明”两句,以轻盈的笔触勾勒出一幅清晨的湖光山色图。后联通过对季札和春申君的提及,融入了对历史的感慨,使得诗歌意境更加深远。结尾的“塔铃自语无人会,饮散江空霁月生”则巧妙地以塔铃和霁月作为结,增添了一抹超脱尘世的清幽之感。