拟将

拟将藤杖伴袈裟,贺却新年便别家。 湘竹庙前盆浦口,不知何处看桃花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 拟将:打算,准备。
  • 藤杖:用藤条制成的手杖,常用于行走时支撑身体。
  • 袈裟:佛教僧侣穿的一种衣服,通常由多块布片缝合而成。
  • 贺却:庆祝完毕。
  • 湘竹庙:地名,具体位置不详,可能指有湘竹的寺庙。
  • 盆浦口:地名,具体位置不详,可能是指一个港口或河口。

翻译

我打算用藤杖陪伴我的袈裟,庆祝完新年就离开家。在湘竹庙前和盆浦口,不知道哪里可以看到桃花。

赏析

这首诗表达了诗人新年后的离别之情和对自然美景的向往。诗中“拟将藤杖伴袈裟”描绘了诗人简朴的行装和即将远行的准备,而“贺却新年便别家”则透露出诗人对家的依恋与不舍。后两句“湘竹庙前盆浦口,不知何处看桃花”则展现了诗人对未知旅途的期待和对自然美景的渴望,桃花作为春天的象征,也暗示了诗人对新生和希望的向往。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的热爱和对未来的憧憬。

袁宏道

袁宏道

袁宏道,字中郎,又字无学,号石公,又号六休。湖广公安(今属湖北省公安县)人。万历二十年(1592年)进士,历任吴县知县、礼部主事、吏部验封司主事、稽勋郎中、国子博士等职,世人认为是三兄弟中成就最高者。他是明代文学反对復古运动主将,他既反对前後七子摹拟秦汉古文,亦反对唐顺之、归有光摹拟唐宋古文,认为文章与时代有密切关系。袁宏道在文学上反对“文必秦汉,诗必盛唐”的风气,提出“独抒性灵,不拘格套”的性灵说。与其兄袁宗道、弟袁中道并有才名,由于三袁是荆州公安县人,其文学流派世称“公安派”或“公安体”。合称“公安三袁”。 ► 1695篇诗文