自龙游登陆至衢州道中

舍棹登途秋逾仲,水意滩声劳远送。 晨起西风拂舆迎,野望霜红逐林生。 出水芙蓉初夭窈,开风松籁鸣孤杳。 到处层峦向人亲,苦恨历历记不真。 迤逦东来若相逐,浮峰或断云能续。 行行惟见与兹深,朝暮谁从觅山心。 欲倩微词通缱绻,识面无缘重偃蹇。 徒将此意寄三秋,三秋问我谓何求。 征夫何求莫遑息,翻似心忧日行国。 长途祇叹往来艰,我家山水久幽閒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 舍棹 (shě zhào):放弃划船。
  • 逾仲 (yú zhòng):超过仲秋,即深秋。
  • 舆迎 (yú yíng):以车迎接。
  • 霜红 (shuāng hóng):指秋天的红叶。
  • 夭窈 (yāo yǎo):形容植物初长成时的柔美。
  • 松籁 (sōng lài):松树的风声。
  • 孤杳 (gū yǎo):孤寂遥远。
  • 迤逦 (yǐ lǐ):曲折连绵。
  • 浮峰 (fú fēng):漂浮的山峰,形容山峰在云雾中若隐若现。
  • 偃蹇 (yǎn jiǎn):困顿,不顺利。
  • 缱绻 (qiǎn quǎn):形容情意深厚,缠绵不断。
  • 遑息 (huáng xī):闲暇休息。
  • 行国 (xíng guó):行走的国家,指旅途。

翻译

放弃划船,登上陆地,已是深秋,水流和滩声似乎在远处送行。清晨起来,西风吹拂着车辆迎接,野外的霜红树叶在林间生长。初生的芙蓉花娇美动人,松树的风声在孤寂中鸣响。每一座层峦叠嶂都显得亲切,却苦于难以清晰记住。曲折连绵向东行来,仿佛山峰在追逐,有时山峰中断,云雾却能连接。行走中只见景色愈发深邃,朝夕之间,谁能寻觅到山的心意。想要用微妙的言辞表达深情,却因无缘相见而感到困顿。只能将这份心意寄托于三秋之中,三秋问我有何所求。征途上的人有何所求,却无暇休息,反而像是心中忧虑着日复一日的旅途。长途跋涉只叹息往来艰难,我家山水已久幽静。

赏析

这首作品描绘了从龙游到衢州道中的旅途景象,通过自然景色的变化表达了旅途中的孤独与思乡之情。诗中运用了丰富的自然意象,如“水意滩声”、“霜红逐林生”、“松籁鸣孤杳”,以及“浮峰或断云能续”等,生动地勾勒出一幅秋日旅途的画卷。同时,诗人的内心感受也通过“苦恨历历记不真”、“识面无缘重偃蹇”等句得以深刻表达,展现了旅途中的无奈与对家乡山水的怀念。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,是一首优秀的旅途抒怀之作。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文