偶占

晓风飞去片花吹,暮雨低来折柳垂。 愁绝子规声欲断,美人独立意迟迟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 偶占:偶然所作的诗。
  • 晓风:清晨的风。
  • 飞去:飘散,飞走。
  • 片花:零星的花瓣。
  • 暮雨:傍晚的雨。
  • 折柳:折断的柳枝,常用来象征离别。
  • 愁绝:极度忧愁。
  • 子规:即杜鹃,其叫声常被形容为悲切。
  • 美人:指美丽的女子。
  • 独立:独自站立。
  • 意迟迟:心情沉重,行动迟缓。

翻译

清晨的风吹散了零星的花瓣,傍晚的雨带来了折断的柳枝低垂。 我感到极度的忧愁,杜鹃的叫声似乎要断绝,美丽的女子独自站立,心情沉重,行动迟缓。

赏析

这首作品通过描绘清晨与傍晚的自然景象,表达了深沉的忧愁和对美丽女子的思念。诗中“晓风飞去片花吹”与“暮雨低来折柳垂”形成鲜明对比,既展现了时间的流转,又隐喻了诗人内心的起伏。后两句“愁绝子规声欲断,美人独立意迟迟”则直接抒发了诗人的情感,子规的悲鸣与美人的孤独形象交织,增强了诗的感染力。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对美好事物的珍惜与对离别的深切感受。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文