避雨崇国寺三日纪事

湿云涨山雨不止,一酣三日葡萄底。 天公困雨如困酲,醉人渴饮似渴水。 东市典书西典几,团糟堆曲作城垒。 明知无雨亦不行,权将雨作题目尔。 仆夫安眠马束尾,大瓮小瓮来日起。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (hān):沉醉,尽情。
  • 葡萄底:比喻雨天,如同葡萄汁般浓稠。
  • 困酲 (kùn chéng):醉酒后的困倦。
  • 渴水:口渴想喝水。
  • :抵押,典当。
  • :小桌子。
  • 团糟堆曲:杂乱无章的东西。
  • 城垒:城墙和堡垒。
  • 题目:借口,理由。
  • 仆夫:仆人。
  • 束尾:马尾被束缚,形容马不能自由行走。
  • 大瓮小瓮:大大小小的容器,这里指用来装酒的器具。

翻译

湿漉漉的云层覆盖着山头,雨水连绵不绝,就像沉醉在葡萄汁中三天三夜。天公似乎被雨水困扰得如同醉酒后的困倦,而醉汉则像口渴的人渴望饮水一样渴望雨水停止。在东市典当了书籍,在西市典当了小桌子,杂乱无章的东西堆积如城墙堡垒。明明知道即使不下雨也不会离开,却还是把雨当作借口。仆人安然入睡,马的尾巴被束缚,大大小小的酒瓮准备在第二天使用。

赏析

这首作品以雨天为背景,通过生动的比喻和形象的描写,展现了作者在崇国寺避雨三日的情景。诗中“湿云涨山雨不止”描绘了雨势的连绵,而“一酣三日葡萄底”则巧妙地将雨天比作沉醉在葡萄汁中,形象生动。后文通过对比天公与醉汉的状态,以及典当物品和杂乱堆积的描写,表达了作者对雨天的无奈和对日常生活的调侃。整首诗语言幽默,意境独特,展现了袁宏道独特的诗歌风格。

袁宏道

袁宏道

袁宏道,字中郎,又字无学,号石公,又号六休。湖广公安(今属湖北省公安县)人。万历二十年(1592年)进士,历任吴县知县、礼部主事、吏部验封司主事、稽勋郎中、国子博士等职,世人认为是三兄弟中成就最高者。他是明代文学反对復古运动主将,他既反对前後七子摹拟秦汉古文,亦反对唐顺之、归有光摹拟唐宋古文,认为文章与时代有密切关系。袁宏道在文学上反对“文必秦汉,诗必盛唐”的风气,提出“独抒性灵,不拘格套”的性灵说。与其兄袁宗道、弟袁中道并有才名,由于三袁是荆州公安县人,其文学流派世称“公安派”或“公安体”。合称“公安三袁”。 ► 1695篇诗文