我思四章章八句

春非我春,我思春晨。遵彼水滨,春则有邻。我心伤悲,春水其沦。 彼姝者子,水中人兮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 遵彼:沿着那。
  • 水滨:水边。
  • 其沦:指水波起伏的样子。
  • 彼姝者子:那个美丽的女子。
  • 水中人兮:在水中的人啊。

翻译

春天不是我的春天,我思念春天的早晨。沿着那水边行走,春天似乎与我为邻。我的心情悲伤,春水波光粼粼。 那个美丽的女子,仿佛水中的人啊。

赏析

这首诗表达了诗人对春天的复杂情感。诗中,“春非我春”一句,既表达了对春天的疏离感,又暗示了对春天的深切思念。诗人在春晨沿着水边漫步,感受到春天的气息,但内心却充满了悲伤。诗的最后两句,通过“彼姝者子,水中人兮”的描绘,将美丽的女子与春水相结合,形成了一幅梦幻般的画面,增强了诗歌的意境美。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对春天的独特感受。

郭之奇

明广东揭阳人,字仲常。崇祯元年进士。累迁至詹事府詹事。后隐居南交山中,结茅屋数椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文