院鹤吟

连翩玉羽下瑶台,玉堂主人携放来。 松际长鸣花外立,月明仙驭凤池回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 连翩:连续不断的样子。
  • 玉羽:指鹤的羽毛,因其洁白如玉,故称。
  • 瑶台:传说中神仙居住的地方,比喻高雅的居所。
  • 玉堂:古代官署名,也指高雅的居所。
  • 仙驭:仙人的车驾,比喻鹤。
  • 凤池:凤凰池,中书省的美称,也泛指高官显爵。

翻译

洁白的鹤儿连续不断地从仙境般的瑶台飞下,玉堂中的主人带着它们自由地放飞。它们在松树顶上长声鸣叫,在花丛之外优雅地站立,月光下,它们如同仙人的车驾,从凤池归来。

赏析

这首作品描绘了一幅仙鹤在月明花外的优雅景象。通过“连翩玉羽”、“瑶台”、“玉堂”等词汇,构建了一个超凡脱俗的仙境氛围。鹤在松际长鸣,花外独立,月光下的仙驭凤池回,不仅展现了鹤的高洁与自由,也隐喻了诗人对于超脱尘世、向往高雅生活的情感。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对美好生活的向往和对自然之美的赞美。

区大相

明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文