所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 壶觞:酒器。
- 东郭:古代城墙东边的区域,这里泛指东边的某个地方。
- 西家:西边的邻居或朋友家。
- 簪绂(zān fú):古代官员的冠饰,这里指官职。
翻译
在故乡的花开时节,酒杯总是特别忙碌。 早晨带着酒去东边的郭外饮酒,晚上则在西边的邻居家宴饮。 常常担心世俗的事务拖累,也忧虑风雨会妨碍赏花。 怎样才能系上官职的簪绂,安坐家中静静欣赏时令的花开呢?
赏析
这首作品描绘了作者在花开的季节对故乡的怀念和对官场生活的厌倦。诗中通过对比“朝携东郭饮,暮宴西家庄”的自由与“常恐人事累,兼愁风雨妨”的束缚,表达了作者对田园生活的向往和对官场生活的无奈。最后两句“如何系簪绂,端坐阅时芳”更是深刻地反映了作者内心的矛盾和挣扎,既想享受自然的美好,又难以摆脱官场的束缚。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了明代文人特有的情怀和审美追求。
区大相
明广东高明人,字用儒,号海目。区益子。善为文,下笔千言立就。万历十七年进士。初选庶吉士,累迁赞善、中允。掌制诰。居翰院十五年,与赵志皋、张位、沈一贯等有旧。赵等先后当国,大相皆引避不轻谒。后调南太仆寺丞,以疾归,卒。工诗词,皆严于格律,为明代岭南大家。有《太史集》、《图南集》、《濠上集》。
► 1570篇诗文