雨后菊益鲜妍再赋

淡洗繁妆似索诗,向来面目岂曾痴。 百年潇洒非凡态,一雨空濛是故知。 小径香清扶杖适,短篱风远许谁窥。 醉狂归去满头插,还笑当年杜牧之。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鲜妍:鲜艳美丽。
  • 索诗:寻求诗句。
  • 面目:面貌,这里指菊花的外观。
  • 岂曾痴:怎么可能显得愚笨。
  • 百年:这里指长时间。
  • 潇洒:自然大方,不拘束。
  • 非凡态:不寻常的姿态。
  • 空濛:形容雨后的景象,朦胧不清。
  • 故知:老朋友。
  • 扶杖:拄着拐杖。
  • :偷看。
  • 醉狂:醉酒狂放。
  • 杜牧之:唐代诗人杜牧,这里指诗人自己。

翻译

雨后的菊花更加鲜艳美丽,似乎在寻求诗句。它们一直以来都保持着自然大方的姿态,怎么可能显得愚笨呢?长时间以来,它们展现出非凡的姿态,一场雨后,朦胧的景象就像是老朋友一样。拄着拐杖在小径上漫步,感受到清新的香气,短篱外风吹过,允许谁来偷看呢?醉酒狂放地回家,满头插着菊花,还笑着回忆起当年的杜牧。

赏析

这首诗描绘了雨后菊花的美丽景象,通过“淡洗繁妆”和“一雨空濛”等意象,生动地表现了菊花的清新脱俗。诗中“百年潇洒非凡态”一句,既赞美了菊花的自然姿态,也隐喻了诗人自己的超脱情怀。结尾处“醉狂归去满头插”则展现了诗人的放达不羁,以及对美好事物的珍爱和留恋。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然美的热爱和对生活的热情。

区元晋

区元晋,字惟康。新会人。越子。明世宗嘉靖四年(一五二五)举人。官云南镇南知州,晋福建兴化府同知。著有《见泉集》。清温汝能《粤东诗海》卷二一、清道光《广东通志》卷二七四等有传。区元晋诗,以附于明万历四十四年刻区越撰《乡贤区西屏集》之《区奉政遗稿》为底本,参校一九五四年重印《区西屏见泉二公合集》中之《奉政区见泉公遗集》。 ► 470篇诗文