(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 嬖 (bì):宠爱。
- 雕栊:雕刻精美的窗户。
- 胭脂雨:比喻红色的花瓣如雨般落下。
- 绮阁:华丽的楼阁。
- 靺鞨 (mò hé):古代东北地区的一个民族,这里指其服饰。
- 语燕:说话的燕子,比喻春天的使者。
- 啼鹃:啼叫的杜鹃,常象征春天的到来。
- 彤云:红色的云,比喻红梨花的颜色。
- 醲春:浓郁的春意。
翻译
不以秦川的白雪香梨为数,内园中宠爱着新来的歌女。 雕刻精美的窗户在夜晚被胭脂般的雨水打湿,华丽的楼阁中寒意消退,换上了靺鞨族的服饰。 说话的燕子突然飞来,让人魂魄欲断,啼叫的杜鹃无度,魂魄初显狂乱。 东风仿佛借来了彤云的颜色,保护着浓郁的春意,赐予并房。
赏析
这首作品描绘了春日里红梨花的美丽景象,通过对比秦川的白雪香梨,突出了内园中新歌女的宠爱。诗中运用了丰富的意象,如“胭脂雨”、“绮阁”、“靺鞨装”等,形象地描绘了春日的景色和氛围。后两句通过“语燕”和“啼鹃”的比喻,表达了春天的到来和生机勃勃的景象。最后,东风带来的“彤云色”象征着红梨花的艳丽,保护着春意,赐予并房,寓意着春天的美好和生机。