病起诸友以诗问答之

· 区越
初伏投床直到秋,秋来百药饵方休。 同袍问病垂怜甚,造物磨人不自由。 酒为相如消渴病,诗同杜老解穷愁。 风光逐我还如旧,共钓鲈鱼出水头。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 初伏:指夏季的第一个伏天,即夏至后的第三个庚日开始的十天。
  • 投床:指卧床不起。
  • 百药:泛指各种药物。
  • 饵方休:指用药治疗直到停止。
  • 同袍:指同僚或朋友。
  • 垂怜:表示同情、怜悯。
  • 造物:指自然或天意。
  • 磨人:折磨人。
  • 不自由:指身体或精神上的束缚。
  • 相如:指西汉文学家司马相如,据说他有消渴病。
  • 消渴病:古代对糖尿病的称呼。
  • 杜老:指唐代诗人杜甫。
  • 解穷愁:解除贫困和忧愁。
  • 风光:指自然景色或生活境遇。
  • 共钓鲈鱼:一起钓鱼,鲈鱼是一种美味的鱼类。

翻译

从初伏开始就一直卧床不起,直到秋天,各种药物的治疗才告一段落。朋友们对我的病情非常同情,自然的力量让人感到束缚,无法自主。酒是为了像司马相如那样消除口渴的病痛,诗则是像杜甫那样解开贫困和忧愁。自然景色和生活境遇似乎又回到了从前,我们一起在水边钓鲈鱼。

赏析

这首诗描述了作者从初伏到秋天的病中生活,以及朋友们的关怀和自然景色的变化。诗中通过引用司马相如和杜甫的典故,表达了作者对疾病的无奈和对诗歌、酒的依赖,以此来缓解身体和精神上的痛苦。最后,诗句转向了对自然和生活的积极态度,通过“共钓鲈鱼”这一活动,展现了与朋友共享自然乐趣的愉悦心情。整首诗情感真挚,语言简练,展现了作者在病痛中依然保持的乐观和对生活的热爱。

区越

区越,参校广州中山大学图书馆藏明万历四十四年刻《乡贤区西屏集》(简称万历本)、一九二四年濠江排印《区西屏见泉二公合集》(简称民国本)。 ► 572篇诗文