闻梁彦国别筑西山赋此寄怀四首

·
涉舟罗旁口,如过五盘溪。 履险方在兹,白昼闻猿啼。 去去还登陆,改辙凌丹梯。 垠堮入扳陟,烟霭仍凄迷。 历览随适意,得句凭轼题。 薄采山中薇,足以充提携。 道入西宁县,眼中皆蒸藜。 官仪初睹汉,夷俗遂宗齐。 四民各就业,郊垒无鼓鼙。 词客时即次,羁旅成幽栖。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 涉舟:乘船。
  • 罗旁口:地名,具体位置不详。
  • 五盘溪:形容曲折的溪流。
  • 履险:经历危险。
  • 改辙:改变路线。
  • 丹梯:红色的阶梯,这里指山路。
  • 垠堮:山崖的边缘。
  • 扳陟:攀登。
  • 烟霭:云雾。
  • 历览:遍览,游览。
  • 适意:满意,自在。
  • 得句:得到诗句。
  • 凭轼:依靠在车轼上,轼是古代车前供人凭倚的横木。
  • 薄采:采摘。
  • 山中薇:山中的野菜。
  • 足以:足够。
  • 充提携:满足携带。
  • 道入:进入。
  • 西宁县:地名,今广西壮族自治区西宁县。
  • 蒸藜:蒸煮的藜麦,这里指普通的食物。
  • 官仪:官方的仪式或规范。
  • 夷俗:少数民族的风俗。
  • 宗齐:效仿齐国,这里指接受汉文化。
  • 四民:指士、农、工、商。
  • 就业:从事各自的工作。
  • 郊垒:城郊的堡垒。
  • 鼓鼙:战鼓,这里指战争。
  • 词客:诗人。
  • 即次:住宿。
  • 羁旅:旅居在外。
  • 幽栖:隐居。

翻译

乘船经过罗旁口,就像穿越了五盘溪。 经历危险就在这里,白昼还能听到猿猴的啼叫。 继续前行,终于登陆,改变路线攀登红色的山路。 攀上山崖的边缘,云雾缭绕,景色凄迷。 遍览四周,随心所欲,得到诗句便依靠在车轼上题写。 采摘山中的野菜,足以满足携带的需求。 进入西宁县,眼前是普通的食物。 初次见到官方的仪式,少数民族的风俗开始接受汉文化。 士、农、工、商各自从事自己的工作,城郊没有战争的鼓声。 诗人时常在此住宿,旅居在外,成为了一种隐居。

赏析

这首作品描绘了诗人乘船经过险峻之地,最终登陆并攀登山路的经历。诗中通过“五盘溪”、“履险”、“丹梯”等词语,生动地表现了旅途的艰险和景色的凄迷。后半部分则转向对西宁县的描述,展现了当地人民安居乐业、文化融合的和谐景象。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对旅途经历的感慨和对和平生活的向往。

区益

明广东高明人,字叔谦。少聪颖,博览群籍。嘉靖十九年举人,授都昌县知县。能恤民礼士,约束吏胥严而失使者欢。改知泰顺。募士击倭寇取胜,以功迁庆远府同知,补温州府。后因忤当道,归。有《阮溪草堂集》。 ► 34篇诗文