(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 临岐:面临岔路。
- 意绪:情绪,心境。
- 纷纷:形容思绪繁多。
- 歌凤德:歌颂凤凰的美德,比喻赞美贤人。
- 壮怀:豪壮的胸怀。
- 狎鸥群:与鸥鸟亲近,比喻隐居生活。
- 公车:古代官府用车,这里指赴京赶考。
- 流辈:同辈,同类人。
- 汗竹:古代用来书写的竹简,这里指书写功名。
- 策勋:记录功勋。
- 沧江:泛指江河。
- 再出:再次出仕。
- 免勒北山文:免去刻石记功的北山文,指不再追求功名。
翻译
面临岔路,我的思绪变得纷繁复杂,因为我留恋着青山和白云。在这个盛世,我未曾听闻有人歌颂贤人的美德,而我那豪壮的胸怀又怎会满足于隐居的生活呢?我将乘坐官车随同辈人赴京赶考,未来的功名将会在竹简上被记录。曾经隐居江河的我,如今惊讶地再次出仕,或许能够避免刻石记功的命运。
赏析
这首诗表达了诗人在面临人生选择时的复杂情感。一方面,他留恋自然美景,向往隐居生活;另一方面,他又怀有壮志,不甘于平庸。诗中“临岐意绪转纷纷”描绘了诗人内心的纠结,而“盛世不闻歌凤德”则透露出对现实的不满。最后两句“一卧沧江惊再出,可能免勒北山文”则展现了诗人对未来的期待与自我安慰,希望自己能够摆脱功名的束缚,追求更高的精神境界。