赏华

·
春风无恙一登台,犹见桃华满径开。 无计可留华再住,明年华发约重来。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

恙(yàng):疾病,这里指不好的事情。 华:同“花”,这里指桃花。 径:小路。 华发:指头发花白,这里指年老。

翻译

春风依旧,我登上高台,眼前依旧是桃花盛开的小路。 无法用任何方法留住桃花,只能约定明年头发花白时再来。

赏析

这首作品以春风和桃花为背景,表达了诗人对美好时光流逝的无奈和对未来的期待。诗中“春风无恙一登台,犹见桃华满径开”描绘了春风依旧、桃花盛开的景象,而“无计可留华再住,明年华发约重来”则抒发了诗人无法留住美好时光的遗憾,以及对未来重游此地的期待。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,表达了诗人对自然美景的热爱和对时光流逝的感慨。

高攀龙

高攀龙

明常州府无锡人,字云从,改字存之,号景逸。万历十七年进士,授行人。以疏诋杨应宿,谪揭阳典史。遭亲丧,家居三十年。天启元年,进光禄少卿,疏劾阁臣方从哲,夺禄一年,改大理少卿。四年拜左都御史,揭崔呈秀贪赃秽行,为阉党痛恨,削籍归。与顾宪成在无锡东林书院讲学,海内士大夫称高顾。时阉党专政,东林党人遭迫害。不久,崔呈秀复矫旨遣人往逮,攀龙投水死。有《高子遗书》。 ► 162篇诗文