送刘德徵赴夔州

· 陆深
昔从夔府望京华,今去江南万里赊。 亦有诗篇如杜甫,莫因辞赋吊长沙。 人从五马怜春色,地接三巴切暮笳。 天子正思苏远郡,长城时见倚云斜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 夔州:古代地名,今重庆市奉节县一带。
  • 京华:指京城,即北京。
  • :遥远。
  • 杜甫:唐代著名诗人,曾在夔州居住并创作了许多诗篇。
  • 辞赋:古代文体,此处指文学作品。
  • 吊长沙:指贾谊被贬长沙,后世常以此典故表达对才子不幸遭遇的同情。
  • 五马:古代官员的代称,这里指刘德徵。
  • 三巴:古代巴郡、巴东、巴西的合称,泛指四川东部地区。
  • 暮笳:傍晚时分的笳声,笳是古代的一种乐器。
  • 苏远郡:指边远地区。
  • 长城:比喻坚固的防线或重要的人物。

翻译

昔日我在夔州遥望京城,如今你将前往遥远的江南。 你的诗篇如同杜甫一般,不要只是为了文学而哀吊长沙。 人们因你这位五马官员而怜惜春色,你所在之地紧邻三巴,傍晚笳声切切。 天子正思念边远之地,时常可见坚固的长城倚云而立。

赏析

这首诗是明代陆深送别友人刘德徵前往夔州的诗作。诗中,陆深通过对比自己在夔州时的情景与刘德徵即将前往江南的远行,表达了对友人的不舍与祝福。诗中提到杜甫,意在赞美刘德徵的诗才,同时劝勉他不要仅仅沉浸于文学创作,而应有所作为。后两句则通过描绘刘德徵的官职与所处环境,以及天子对边远地区的关怀,暗示了刘德徵的重要性和未来的责任。整首诗语言凝练,意境深远,既展现了诗人对友人的深厚情谊,也体现了对国家大事的关切。

陆深

明松江府上海人,初名荣,字子渊,号俨山。弘治十八年进士二甲第一。授编修。遭刘瑾忌,改南京主事,瑾诛,复职。累官四川左布政使。嘉靖中,官至詹事府詹事。卒谥文裕。工书。有《俨山集》、《续集》、《外集》。 ► 1465篇诗文