黄陵怅望

二妃埋玉处,山压洞庭波。 野外苍梧远,祠边斑竹多。 佳期愆北渚,离恨满云和。 灵降先风雨,来听众嫭歌。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 黄陵:地名,在今湖南省湘阴县北,洞庭湖畔,传说为舜帝二妃娥皇、女英葬地。
  • 二妃:指舜帝的两位妃子,娥皇和女英。
  • 埋玉:比喻埋葬美人,这里指二妃的墓地。
  • 洞庭波:洞庭湖的波浪,这里用来形容山势的险峻。
  • 苍梧:山名,在今湖南省境内,传说中舜帝南巡时逝世的地方。
  • 斑竹:一种竹子,因竹竿上有斑点而得名,传说中二妃因思念舜帝而泪洒竹上,形成了斑点。
  • (qiān):错过。
  • 北渚:北边的水中小洲。
  • 云和:古代一种乐器,这里指音乐。
  • 灵降:神灵降临。
  • (hù):美好的样子,这里指美丽的女子。

翻译

在黄陵,我怅然远望,那是二妃埋葬的地方,山峰压着洞庭湖的波浪。 野外的苍梧山遥远而苍茫,祠堂边斑竹丛生。 美好的相会错过了北边的小洲,离别的恨意充满了云和的音乐。 神灵在风雨之前降临,来聆听众多美丽女子的歌声。

赏析

这首作品描绘了诗人对古代传说的怀念与哀思。通过“黄陵”、“二妃埋玉”、“斑竹”等意象,诗人构建了一个充满神秘与哀愁的场景,表达了对古代悲剧的同情与追忆。诗中“灵降先风雨”一句,巧妙地融合了自然现象与神话传说,增添了诗的神秘色彩。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对历史的深刻思考和对美的追求。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文