有怀富平李孔德

之子从商雒,怀予最有情。 事存渔父传,诗得楚人声。 地在离枝国,家临海市城。 书裁南裔志,异物颇知名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 之子:这个人,指李孔德。
  • 商雒:地名,今陕西省商洛市。
  • 怀予:想念我。
  • 渔父传:指《楚辞·渔父》,是屈原的作品之一。
  • 楚人声:指楚地的诗歌风格。
  • 离枝国:古地名,具体位置不详,可能指楚地。
  • 海市城:指沿海的城市。
  • 南裔志:指南方的风土人情记录。
  • 异物:珍奇的物品。

翻译

这个人从商洛来,对我怀有深厚的情感。 他的事迹如同《楚辞·渔父》中的故事,诗歌带有楚地的风格。 他居住在离枝国,家靠近海边的城市。 他写信给我描述南方的风土人情,那些珍奇的物品我也略有耳闻。

赏析

这首诗表达了诗人对友人李孔德的深切怀念和对其诗歌才华的赞赏。诗中,“之子从商雒”一句,既点明了李孔德的来处,也暗示了其与诗人的深厚情谊。通过“渔父传”和“楚人声”的比喻,诗人赞美了李孔德的诗歌具有楚辞的韵味和风格。后两句则描绘了李孔德的生活环境和其对南方风土人情的记录,展现了其博学多识的一面。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友人的敬仰和思念之情。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文