雉子

兄妹生同月,堂前五见春。 明年从外传,不日望成人。 黎锦裁衣艳,洋珠作帽新。 争花喧未已,呵喝忍教频。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 雉子:指小鸟,这里比喻小孩。
  • 黎锦:一种色彩鲜艳的织锦。
  • 洋珠:指西方的珠子,这里可能指用珠子装饰的物品。
  • 喧未已:喧闹不止。
  • 呵喝:大声喝斥。

翻译

兄妹俩出生在同一个月,在堂前已经欢聚了五个春天。 明年他们将从外面学习归来,不久就期待他们长大成人。 用黎锦裁制的衣服色彩艳丽,用洋珠装饰的帽子新颖别致。 他们争相玩耍,喧闹声不断,大人们不得不频繁地大声喝斥以制止。

赏析

这首作品描绘了一对兄妹的成长情景,通过生动的细节展现了他们的天真活泼和家庭的温馨氛围。诗中“黎锦裁衣艳,洋珠作帽新”一句,既体现了家庭的富裕和对孩子的宠爱,也反映了当时社会的物质文化水平。末句“争花喧未已,呵喝忍教频”则生动地描绘了孩子们嬉戏打闹的场景,以及大人们的爱护与管教,充满了生活气息和人情味。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文