三原人日作

春水流澌满,双渠接瓠中。 桥横清峪阔,城倚仲山雄。 游女骄人日,新妆俨汉宫。 藏梅犹冻雪,著柳已光风。
拼音

所属合集

#人日
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 三原:地名,位于今陕西省咸阳市。
  • 人日:中国传统节日,农历正月初七。
  • 流澌:冰块流动。
  • 瓠中:瓠瓜的中间部分,比喻水渠的连接处。
  • 清峪:地名,可能指清澈的河流或溪谷。
  • 仲山:山名,具体位置不详。
  • :整齐、庄重。
  • 光风:和风,指春风。

翻译

春天冰雪融化,水流满渠,双渠连接如同瓠瓜之中。 桥横跨在宽阔的清峪河上,城墙依傍着雄伟的仲山。 游女们在人日这天骄傲地展示新妆,装扮得如同汉宫中的美人。 藏匿的梅花还被冻雪覆盖,但柳树已经随和风摇曳生光。

赏析

这首作品描绘了春天来临时的景象,通过“春水流澌满”和“藏梅犹冻雪,著柳已光风”等句,生动地表现了季节的转换。诗中“游女骄人日,新妆俨汉宫”则展现了节日里人们的欢乐和美丽,增添了节日的喜庆气氛。整首诗语言优美,意境清新,表达了对春天到来的喜悦和对美好生活的向往。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文