水竹轩乃余退居之所政与熙春樵岚相邻朝暮之间云烟变态四时之景气象万千其画工吟笔之所不能尽者皆致吾书窗几席之间因赋樵岚閒居水竹轩土字韵邀好事者和之
容膝坐小轩,野兴厌廊庑。
潺潺水竹幽,寓此得佳趣。
忧道轻黄金,身外何足虑。
水镜瑩无尘,竹圃自烟雨。
幽栖虽寡徒,笔砚可同处。
更喜芋区旁,尚有种瓜土。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 容膝:仅能容纳双膝,形容居室狭小。
- 廊庑:堂前的廊屋。
- 水镜:比喻水面平静如镜。
- 瑩(yíng):光亮透明。
- 芋区:种植芋头的田地。
翻译
我坐在狭小的水竹轩中,对宽阔的廊屋感到厌倦。 这里水声潺潺,竹林幽静,居住在此得到许多乐趣。 我忧虑的是道义而非金钱,身外之物无需过多考虑。 水面如镜,清澈无尘,竹园中自然有烟雨缭绕。 虽然幽居少有同伴,但笔砚可以与我相伴。 更令人欣喜的是,芋头田旁还有种瓜的土地。
赏析
这首作品描绘了作者在水竹轩中的闲适生活,通过对自然景物的细腻描写,表达了作者对简朴生活的向往和对物质欲望的淡漠。诗中“水镜瑩无尘,竹圃自烟雨”一句,以水镜和竹圃为喻,形象地展现了环境的清幽与自然的和谐。整首诗语言清新,意境深远,体现了元代文人追求心灵自由与超脱世俗的精神风貌。