送友人西上

羁心不自解,有别会沾衣。 春草连天积,五陵远客归。 十年经转战,几处便芳菲。 想见函关路,行人去亦稀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 羁心:羁旅者的心情,指在外漂泊的思乡之情。
  • 沾衣:泪水沾湿衣襟。
  • 春草:春天的草。
  • 五陵:指长安附近的五个陵墓,这里泛指长安一带。
  • 远客:远方的游子。
  • 转战:连续在不同地方作战。
  • 芳菲:花草的香气,这里指美好的时光或景色。
  • 函关:函谷关,古代重要的关隘,位于今河南省灵宝市。

翻译

我这漂泊在外的心情,连自己都无法解释,一旦有离别,泪水便会沾湿衣襟。 春天的草连绵不绝,覆盖着大地,而长安的远方游子正归来。 经历了十年的辗转征战,多少地方已经变得美丽芬芳。 想象着通往函谷关的路,行人已经稀少。

赏析

这首诗表达了诗人对友人西去的离别之情和对过往岁月的回忆。诗中“羁心不自解”直接抒发了诗人漂泊在外的无奈与思乡之情,而“有别会沾衣”则形象地描绘了离别时的悲伤。后两句通过对春草和五陵远客的描写,展现了诗人对长安的怀念。诗的结尾通过对函关路的想象,暗示了旅途的艰辛和行人的稀少,增添了诗的凄凉氛围。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了刘长卿诗歌的典型风格。

刘长卿

刘长卿

刘长卿,字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。 ► 492篇诗文