和主司王起

· 卢肇
嵩高降德为时生,洪笔三题造化名。 凤诏伫归专北极,骊珠搜得尽东瀛。 褒衣已换金章贵,禁掖曾随玉树荣。 明日定知同相印,青衿新列柳间营。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 嵩高:即嵩山,五岳之一,位于今河南省登封市。
  • 洪笔:大笔,比喻文才。
  • 造化:指自然界的创造者,亦指自然。
  • 凤诏:指皇帝的诏书。
  • 伫归:等待归来。
  • 北极:指朝廷。
  • 骊珠:传说中的一种珍贵的珠,比喻优秀的人才。
  • 东瀛:指东海,这里比喻远方。
  • 褒衣:古代一种宽大的礼服。
  • 金章:金质的官印。
  • 禁掖:宫中的旁舍,泛指皇宫。
  • 玉树:比喻才貌之美。
  • 青衿:古代学子穿的青色衣服,这里指学子。
  • 柳间营:柳树间的营地,比喻学府。

翻译

嵩山降下的德才之士,为时代而生,以宏伟的笔触三次题写,成就了不朽的名声。皇帝的诏书等待着他归朝,专门在朝廷中占据一席之地,如同在东海深处搜寻到珍贵的骊珠。换上了华贵的褒衣,佩戴着金质的官印,曾在皇宫中随着玉树般的才子荣耀一时。明日定会知道,他将与我们一同佩戴相印,新入学的学子们穿着青色的衣袍,整齐地排列在柳树间的学府中。

赏析

这首诗是卢肇对王起的赞美之作,通过丰富的意象和典故,表达了对其才华和地位的崇敬。诗中“嵩高降德”、“洪笔三题”等词句,形象地描绘了王起的卓越才能和崇高地位。后文通过“凤诏”、“骊珠”等比喻,进一步强调了其在朝廷中的重要性和对国家人才的贡献。整首诗语言典雅,意境深远,既展现了诗人对王起的敬仰,也反映了唐代文人对才华和功名的向往。

卢肇

卢肇

唐袁州宜春人,一作望蔡人,字子发。武宗会昌三年,进士状元及第。初为鄂岳卢商从事,其后江陵节度裴休、太原节度卢简求奏为门吏。后除著作郎,充集贤院直学士。懿宗咸通中,历歙、宣、池、吉四州刺史,卒。初李德裕谪袁州长史,殊遇肇。及德裕入相,肇绝无依附。有《文标集》。 ► 37篇诗文

卢肇的其他作品