避地江东留别淮南使院诸公

长安路绝鸟飞通,万里孤云西复东。 旧业已应成茂草,馀生只是任飘蓬。 何辞向物开秦镜,却使他人得楚弓。 此去行持一竿竹,等闲将狎钓渔翁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 避地:避乱或隐居的地方。
  • 江东:长江下游以东地区,今指江苏南部、浙江北部一带。
  • 淮南:古地名,今安徽中部及南部一带。
  • 使院:官署名,唐代节度使的官署。
  • 长安:唐朝的都城,今陕西西安。
  • 鸟飞通:形容道路遥远,只有鸟儿才能飞到。
  • 孤云:比喻孤身一人。
  • 西复东:形容四处漂泊,没有定所。
  • 旧业:旧时的家业或事业。
  • 茂草:茂盛的草,比喻荒废。
  • 馀生:余生,指剩余的生命。
  • 飘蓬:随风飘荡的蓬草,比喻漂泊不定的生活。
  • 开秦镜:秦镜,传说中能照见人心的镜子,比喻明察秋毫。开,指使用。
  • 楚弓:楚国的弓,比喻失去的东西。
  • 行持:行走时携带。
  • 一竿竹:指钓鱼竿。
  • 等闲:随便,无拘无束。
  • 将狎:将要亲近。
  • 钓渔翁:钓鱼的老人,指隐居的渔夫。

翻译

长安的道路遥远得只有鸟儿才能飞到,我像一片孤云,从西漂泊到东。 旧时的家业恐怕已经荒废成茂盛的野草,我的余生只能像飘蓬一样随风飘荡。 何必向世人展示我明察秋毫的能力,却让别人得到我失去的东西。 这次出行,我只带着一根钓鱼竿,随意地将要亲近那些隐居的渔夫。

赏析

这首诗表达了诗人刘长卿在乱世中的无奈与超脱。诗中,“长安路绝鸟飞通”描绘了诗人远离都城的孤独与遥远,“万里孤云西复东”则进一步以孤云自喻,表达了漂泊无依的境遇。后两句“旧业已应成茂草,馀生只是任飘蓬”抒发了对旧日繁华的怀念与对未来生活的无奈接受。最后,诗人选择了隐居的生活方式,带着一竿竹,与世无争,与渔翁为伴,体现了诗人对现实的超然态度和对简朴生活的向往。

刘长卿

刘长卿

刘长卿,字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。 ► 492篇诗文