庭树

为爱窗前树,花时一院馡。 清霜能肃杀,黄叶早纷飞。 近壁蛛丝满,空庭鸟宿稀。 悽然此时意,不独吊残晖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

庭树(tíng shù):院子里的树。 馡(fēi):花朵。 肃杀(sù shā):清冷的感觉。 纷飞(fēn fēi):纷纷飘落。 蛛丝(zhū sī):蜘蛛丝线。 悽然(qī rán):凄凉的样子。 残晖(cán huī):残余的余晖。

翻译

院子里的树因为爱情而种植在窗前,花开时整个院子都充满了芬芳。清晨的霜露能让人感到清冷,黄叶早早地开始纷纷飘落。靠近墙壁上布满了蜘蛛丝,空旷的庭院里鸟儿很少栖息。此时的景象让人感到凄凉,不仅仅是在怀念残余的余晖。

赏析

这首诗描绘了一幅庭院中秋天的景象,通过庭树、花朵、清霜、黄叶等元素,展现了一种凄凉的氛围。诗人通过描写庭院中的景物,表达了内心的感慨和情绪,使人感受到一种淡淡的忧伤和离别的情绪。整首诗意境优美,富有诗意,让人回味无穷。

李舜臣

李舜臣

明山东乐安人,字懋钦,一字梦虞,号愚谷,又号未村居士。嘉靖二年进士,除户部主事,出为江西提学佥事、南国子监司业,累官太仆寺卿,未履任而报罢。闲居二十年。性简重慎详,一意经术,谓汉儒去古未远,其说可信,又以六书正汉儒注疏舛误。有《愚谷集》。 ► 224篇诗文