送陈都御史致仕陈苏州人赣州巡抚

记曾颜色望青霄,此地逢迎斧钺飘。 下邑祗传安石在,南中空惜去旌摇。 云连浦树明秋野,水浸江沙落早潮。 他日虎丘问耆旧,清时龙德独逍遥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 致仕:退休。
  • 巡抚:古代官职,相当于现在的省长。
  • 斧钺:古代兵器,这里指代军权或高级官员的权力。
  • 下邑:指地方小城。
  • 安石:指谢安,东晋时期的政治家,这里比喻陈都御史。
  • 去旌:离开时所用的旗帜,象征离别。
  • 耆旧:指老朋友或老前辈。
  • 龙德:比喻高尚的品德。

翻译

记得曾经仰望青天,如今在此地迎接你的归来,你的权力和荣耀如同飘扬的战旗。 小城中人们传说着你的名字,如同东晋的谢安一般安定人心,而南方的人们则惋惜你的离去,旗帜摇曳。 云彩连着岸边的树木,在秋天的田野上显得格外明亮,水波映照着江边的沙滩,随着早潮的退去。 将来有一天,在虎丘询问那些老朋友,清明的时代里,你的高尚品德将独自逍遥自在。

赏析

这首诗是李舜臣送别退休的陈都御史的作品,表达了对陈都御史的敬仰和不舍。诗中通过对比陈都御史在任时的威严与退休后的宁静,展现了诗人对陈都御史高尚品德的赞美。同时,通过对自然景色的描绘,如“云连浦树明秋野,水浸江沙落早潮”,增强了诗歌的意境美,使读者能感受到诗人对陈都御史的深厚情感。

李舜臣

李舜臣

明山东乐安人,字懋钦,一字梦虞,号愚谷,又号未村居士。嘉靖二年进士,除户部主事,出为江西提学佥事、南国子监司业,累官太仆寺卿,未履任而报罢。闲居二十年。性简重慎详,一意经术,谓汉儒去古未远,其说可信,又以六书正汉儒注疏舛误。有《愚谷集》。 ► 224篇诗文