济源寒食

· 孟郊
枋口花间掣手归,嵩阳为我留红晖。 可怜踯躅千万尺,柱地柱天疑欲飞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 枋口:地名,在今河南省济源市。
  • 嵩阳:地名,指嵩山之南,这里泛指嵩山地区。
  • 红晖:指夕阳的余晖。
  • 踯躅:一种植物,即杜鹃花,这里形容其高大。
  • 柱地柱天:形容踯躅高大,仿佛支撑着天地。

翻译

在枋口的花丛中,我挥手告别,嵩山的夕阳为我留下了温暖的余晖。 看那高大的杜鹃花,仿佛有千百尺高,支撑着大地和天空,似乎随时都要飞翔。

赏析

这首诗描绘了诗人在济源寒食时节的所见所感。诗中,“枋口花间掣手归”一句,既表达了诗人对花间美景的留恋,又暗含了离别的情感。而“嵩阳为我留红晖”则通过夕阳的余晖,营造出一种温暖而略带忧伤的氛围。后两句以夸张的手法描绘杜鹃花的高大,形象生动,富有想象力,表达了诗人对自然美景的赞叹和向往。整首诗语言简练,意境深远,展现了孟郊诗歌的独特魅力。

孟郊

孟郊

孟郊,唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。 ► 500篇诗文