杂曲歌辞古曲五首

红颜感暮花,白日同流水。 思君如孤灯,一夜一心死。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 红颜:指年轻时的美貌。
  • 暮花:傍晚时分的花朵,比喻衰老或逝去的美。
  • 白日:白天,这里指时间的流逝。
  • 同流水:比喻时间像流水一样不断流逝。
  • 思君:思念你。
  • 孤灯:孤独的灯光,比喻孤独或寂寞。
  • 一夜一心死:整夜都在思念,心如同死去一般。

翻译

年轻时的美貌如同傍晚的花朵,随着时间的流逝,一同随流水消逝。 思念你,就像一盏孤独的灯,整夜都在燃烧,心如同死去一般。

赏析

这首作品通过对比“红颜”与“暮花”、“白日”与“流水”,形象地描绘了时间的无情和青春的短暂。后两句以“孤灯”为喻,表达了深切的思念之情,情感真挚,意境凄美。整首诗语言简练,意象鲜明,情感深沉,展现了诗人对逝去美好时光的哀愁和对远方思念之人的深情。

施肩吾

唐睦州分水人,字希圣。宪宗元和进士。后隐居洪州西山,世称“华阳真人”。为诗奇丽。有《西山集》。 ► 211篇诗文