夜忧

· 孟郊
岂独科斗死,所嗟文字捐。 蒿蔓转骄弄,菱荇减婵娟。 未遂摆鳞志,空思吹浪旋。 何当再霖雨,洗濯生华鲜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 科斗:即蝌蚪,这里指蝌蚪死亡。
  • :叹息。
  • 蒿蔓:蒿草和蔓藤,这里指草木。
  • 骄弄:傲慢地摆弄。
  • 菱荇:菱角和荇菜,这里指水生植物。
  • 婵娟:美好的样子。
  • 摆鳞志:指鱼摆动鳞片,比喻有志向。
  • 吹浪旋:指水波翻滚,比喻行动自由。
  • 霖雨:连绵不断的雨。
  • 洗濯:洗涤,清洗。
  • 华鲜:光彩鲜艳。

翻译

难道只有蝌蚪会死去,我所叹息的是文字的遗失。 蒿草和蔓藤傲慢地摆弄,菱角和荇菜失去了它们的美好。 未能实现摆动鳞片的志向,空想着水波翻滚的自由。 何时能再来一场连绵的雨,洗净一切,让生命重现光彩鲜艳。

赏析

这首诗表达了诗人对文字遗失和文化衰落的忧虑,以及对自然界美好事物消逝的哀叹。诗中,“科斗死”与“文字捐”相映成趣,暗示了文化的脆弱与珍贵。后文通过对蒿蔓、菱荇的描绘,进一步以自然景象的变迁来隐喻文化的衰败。结尾处诗人期盼一场霖雨,洗去尘埃,让生命焕发新的光彩,寄托了对文化复兴的深切希望。

孟郊

孟郊

孟郊,唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。 ► 500篇诗文