(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 太空:指天空。
- 流:移动。
- 素月:明亮的月亮。
- 三五:指农历每月的十五日,即月圆之时。
- 明明:明亮。
- 光耀:光芒。
- 侵:超越。
- 白日:太阳。
- 贤愚:聪明和愚笨的人。
- 迷:迷惑。
- 至精:最精细的道理或事物。
- 四时:四季。
- 更:交替。
- 天道:自然规律。
- 亏盈:盈亏,指事物的增减变化。
- 常恐:常常担心。
- 今夜:今晚。
- 没:消失。
- 须臾:片刻。
- 还复生:再次出现。
翻译
天空中的明月如流水般移动,每逢十五月圆之夜,它显得格外明亮。它的光芒甚至超越了白日,使得聪明和愚笨的人都对这最精细的道理感到迷惑。四季交替变化,自然规律中总有盈亏。我常常担心今晚月亮会消失,但片刻之后它又再次出现。
赏析
这首诗通过对月亮的描绘,表达了诗人对自然界变化无常的感慨。诗中“太空流素月,三五何明明”描绘了月亮的明亮和美丽,而“光耀侵白日,贤愚迷至精”则反映了月光的强烈和人们对自然现象的迷惑。后两句“四时更变化,天道有亏盈。常恐今夜没,须臾还复生”则体现了诗人对自然规律的深刻理解和感慨,以及对生命无常的忧虑和希望。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和生命的深刻感悟。