将见故人

· 孟郊
故人季夏中,及此百馀日。 无日不相思,明镜改形色。 宁知仲冬时,忽有相逢期。 振衣起踯躅,赪鲤跃天池。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 季夏:夏季的最后一个月,即农历六月。
  • 百馀日:一百多天。
  • 明镜:比喻清澈明亮的水面或眼睛,这里指眼睛。
  • 改形色:改变了容貌和神色。
  • 宁知:岂料,哪里知道。
  • 仲冬:冬季的第二个月,即农历十一月。
  • 振衣:整理衣服,这里指起身。
  • 踯躅:徘徊不前。
  • 赪鲤:红色的鲤鱼。
  • 天池:神话中的池名,这里比喻高远的地方。

翻译

在夏季的最后一个月,我们分别已经一百多天了。 没有一天不在思念你,我的容颜因思念而改变。 哪里知道在仲冬时节,突然有了相逢的约定。 我起身整理衣裳,徘徊不前,红色的鲤鱼仿佛跃上了天池。

赏析

这首作品表达了诗人对故人的深切思念和意外重逢的喜悦。诗中,“季夏中”与“仲冬时”形成时间对比,突出了思念之久和重逢之意外。通过“明镜改形色”描绘了思念之深,以至于容颜都为之改变。结尾的“振衣起踯躅,赪鲤跃天池”则生动地表现了诗人得知即将重逢时的激动心情,仿佛一切都变得美好而高远。整首诗情感真挚,意境深远,展现了孟郊诗歌的独特魅力。

孟郊

孟郊

孟郊,唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。 ► 500篇诗文