送青阳上人游越

· 孟郊
秋风吹白发,微官自萧索。 江僧何用叹,溪县饶寂寞。 楚思物皆清,越山胜非薄。 时看镜中月,独向衣上落。 多谢入冥鸿,笑予在笼鹤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 萧索:冷落、稀少。
  • :多,丰富。
  • 楚思:楚地的思绪或情感。
  • 非薄:不浅薄,丰富。
  • 冥鸿:高飞的鸿雁,比喻高远不受拘束的人。
  • 笼鹤:笼中的鹤,比喻受困的人。

翻译

秋风轻轻吹拂着我的白发,我这小小的官职自感冷落。 江边的僧人何必叹息,溪边的县城虽多寂寞。 楚地的思绪万物皆清,越山的景色胜过不浅薄。 时常看着镜中的月亮,独自向衣上落下。 多谢那些高飞的鸿雁,笑我这笼中的鹤。

赏析

这首诗描绘了孟郊在秋风中自感官职微小、生活寂寞的情感。诗中,“秋风吹白发”一句,既表达了时间的流逝,也暗示了诗人对年华老去的感慨。后文通过对楚地思绪和越山景色的赞美,展现了诗人对自然美景的向往和对自由生活的渴望。最后两句以“冥鸿”与“笼鹤”作比,表达了诗人对自由的羡慕和对现状的自嘲。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的深刻感悟。

孟郊

孟郊

孟郊,唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。 ► 500篇诗文