怀素友子西

广陌并游骑,公堂接华襟。 方欢遽见别,永日独沈吟。 阶暝流暗驶,气疏露已侵。 层城湛深夜,片月生幽林。 往款良未遂,来觌旷无音。 恒当清觞宴,思子玉山岑。 耿耿何以写,密言空委心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 广陌(mò):宽阔的道路。
  • 并游骑:一起游玩的伙伴。
  • 公堂:官府的大堂。
  • 华襟:华丽的衣襟,指官服。
  • (jù):突然。
  • 沈吟:沉思吟味。
  • 阶暝:台阶在昏暗中。
  • 流暗驶:暗流迅速流动。
  • 气疏:气息稀疏。
  • 露已侵:露水已经侵入。
  • 层城:高大的城墙。
  • 湛深夜:深沉的夜晚。
  • 片月:孤月。
  • 生幽林:出现在幽静的林中。
  • 往款:前往拜访。
  • 良未遂:确实未能实现。
  • 来觌(dí):来访。
  • 旷无音:空旷无人声。
  • 恒当:常常。
  • 清觞宴:清酒宴会。
  • 思子玉山岑:思念你,如同思念玉山之巅。
  • 耿耿:心中不安。
  • 密言:私密的话语。
  • 空委心:白白地寄托心意。

翻译

我们曾在宽阔的道路上一起游玩,官府的大堂里我们的衣襟相接。 刚感到欢乐,却突然要分别,整日独自沉思吟味。 台阶在昏暗中,暗流迅速流动,气息稀疏,露水已经侵入。 高大的城墙在深沉的夜晚显得格外静谧,孤月出现在幽静的林中。 我曾前往拜访,但未能如愿,来访时却空旷无人声。 常常举办清酒宴会,思念你,如同思念玉山之巅。 心中不安,该如何表达,只能白白地寄托心意。

赏析

这首作品表达了诗人对友人子西的深切思念和无法相见的遗憾。诗中通过描绘夜晚的静谧和孤月的幽静,营造出一种孤独和思念的氛围。诗人用“层城湛深夜,片月生幽林”等意象,巧妙地传达了自己的情感。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人高超的艺术表现力。

韦应物

韦应物

韦应物,中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。 ► 570篇诗文