送归中丞使新罗

南幰衔恩去,东夷泛海行。 天遥辞上国,水尽到孤城。 已变炎凉气,仍愁浩淼程。 云涛不可极,来往见双旌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 南幰(xiǎn):指南方的车辆。
  • 衔恩:怀着感恩的心情。
  • 东夷:古代对东方民族的泛称。
  • 上国:指京城或中央政权。
  • 孤城:指边远的城市。
  • 炎凉气:指气候的变化。
  • 浩淼(miǎo):形容水面广阔无边。
  • 云涛:云海,比喻海面波涛汹涌。
  • 双旌:古代官员出使时所持的两种旗帜,这里指使者的标志。

翻译

南方的车辆载着感恩的心情离去,东方的夷族人乘船渡海前行。 天空遥远,告别了中央的京城,水路尽头,到达了边远的孤城。 气候已经发生了变化,但仍然忧虑着前路的无边无际。 云海波涛汹涌,看不到尽头,来往间只见使者所持的双旌。

赏析

这首诗描绘了使者从京城出发,前往遥远的新罗的情景。诗中通过“南幰”、“东夷”、“上国”、“孤城”等词语,勾勒出一幅辽阔的地理画面,展现了使者旅途的艰辛和遥远。同时,“炎凉气”和“浩淼程”表达了旅途中的气候变化和心理感受,增强了诗歌的情感深度。最后,“云涛不可极,来往见双旌”则以壮阔的意象,象征了使者使命的重大和旅途的未知,留给读者无限的遐想空间。

皇甫曾

唐安定人,字孝常。皇甫冉弟。玄宗天宝间进士。历侍御史。后坐事贬舒州司马,移阳翟令。工诗,出王维之门,诗名与兄相上下。有诗集。 ► 44篇诗文