吊江南老家人春梅

· 孟郊
念尔筋力尽,违我衣食恩。 奈何粗犷儿,生鞭见死痕。 旧使常以礼,新怨将谁吞。 胡为乎泥中,消歇教义源。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 念尔:思念你。
  • 筋力尽:体力耗尽。
  • 违我:违背我。
  • 衣食恩:养育之恩。
  • 粗犷儿:粗鲁的人。
  • 生鞭见死痕:活着时被鞭打,死后留下痕迹。
  • 旧使常以礼:过去常常以礼相待。
  • 新怨将谁吞:新的怨恨将由谁来承受。
  • 胡为乎泥中:为何在泥泞中。
  • 消歇教义源:消散了教育的根本。

翻译

思念你,你的体力已经耗尽,违背了我对你的养育之恩。 为何那些粗鲁的人,活着时被鞭打,死后还留下痕迹。 过去我总是以礼相待,现在新的怨恨将由谁来承受。 为何你要在泥泞中,让教育的根本消散。

赏析

这首作品表达了孟郊对一位名叫春梅的老家人的深切怀念与不公遭遇的悲愤。诗中,“念尔筋力尽”展现了春梅的辛劳与疲惫,“违我衣食恩”则体现了孟郊对春梅养育之恩的感激与对其遭遇的无奈。后两句“奈何粗犷儿,生鞭见死痕”直指春梅所受的虐待,充满了悲愤之情。整首诗语言简练,情感深沉,既表达了对春梅的怀念,也控诉了社会的不公。

孟郊

孟郊

孟郊,唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。 ► 500篇诗文