盛山十二诗隐月岫

初映钩如线,终衔镜似钩。 远澄秋水色,高倚晓河流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (gōu):古代兵器,形似新月。
  • :这里比喻月亮。
  • (chéng):清澈,这里指月光照在水面上,使水色显得更加清澈。
  • :靠着,这里指月亮高悬在夜空。

翻译

起初月亮像一条细线悬挂天际,最终它又像一面镜子,形状如同弯钩。 月光照耀下,秋水显得格外清澈,高悬的月亮仿佛靠着夜空的银河。

赏析

这首作品描绘了月亮从初升到高悬的变化过程,以及月光对周围景物的影响。通过比喻和形象的描绘,诗人巧妙地将月亮的形态变化与秋水、夜空相结合,营造出一种宁静而神秘的夜景。诗中“钩如线”与“镜似钩”形成鲜明对比,展现了月亮的动态美,而“远澄秋水色,高倚晓河流”则进一步以月光照耀下的秋水和高悬的月亮,勾勒出一幅美丽的夜景图。

韦处厚

唐京兆万年人,字德载。本名淳,避宪宗讳改。通《五经》,博览史籍,文思赡远。宪宗元和元年进士。初为秘书郎,迁右拾遗,并兼史职。参与修《德宗实录》,时称信史。穆宗以其学有师法,召入翰林,为中书舍人。时判度支张平叔欲官自粜盐,处厚条件驳奏,其事遂寝。敬宗立,拜兵部侍郎。文宗即位,以中书侍郎同中书门下平章事,监修国史,封灵昌郡公。在相位,务在济时,以理财制用为本,撰《大和国计》。性嗜文学,聚书逾万卷,多手自刊校。奉诏修《元和实录》,其统例取舍,皆处厚创起。暴疾一夕而卒,人共惜之。 ► 14篇诗文