题元丹丘山居

· 李白
故人栖东山,自爱丘壑美。 青春卧空林,白日犹不起。 松风清襟袖,石潭洗心耳。 羡君无纷喧,高枕碧霞里。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (qī):居住。
  • 东山:地名,具体位置不详,可能指隐居之地。
  • 丘壑(qiū hè):山丘和沟壑,泛指山水。
  • 青春:指春天,也比喻年轻时期。
  • 松风:松林中的风。
  • 石潭:山中的深水池。
  • 洗心耳:洗净心灵和耳朵,比喻去除杂念,静心聆听自然。
  • 纷喧:纷扰和喧闹。
  • 高枕:高高地枕着枕头,形容无忧无虑。
  • 碧霞:青色的云霞,这里指天空。

翻译

老朋友住在东山,他喜爱那里的山丘和沟壑之美。 春天来临,他躺在空旷的林中,直到白日高照也不愿起身。 松林中的风清清爽爽地吹拂着他的衣襟和袖子, 山中的深水池让他洗净心灵和耳朵,去除杂念。 我羡慕你远离纷扰和喧闹, 无忧无虑地躺在青色的云霞之下。

赏析

这首诗描绘了诗人对隐居生活的向往和对友人隐居生活的羡慕。诗中,“松风清襟袖,石潭洗心耳”形象地表达了隐居生活的宁静与清新,以及心灵得到净化的愉悦感受。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和宁静生活的热爱,以及对纷扰世俗的厌倦。通过对友人隐居生活的描绘,诗人也间接表达了自己对这种生活的渴望。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文