嘲鲁儒
鲁叟谈五经,白发死章句。
问以经济策,茫如坠烟雾。
足著远游履,首戴方山巾。
缓步从直道,未行先起尘。
秦家丞相府,不重褒衣人。
君非叔孙通,与我本殊伦。
时事且未达,归耕汶水滨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鲁叟:指鲁地的老儒生。
- 五经:指《诗经》、《尚书》、《礼记》、《周易》、《春秋》五部儒家经典。
- 经济策:指治理国家的策略。
- 茫如坠烟雾:形容对问题一无所知,如同坠入烟雾之中。
- 远游履:一种古代的鞋子,这里指儒生的装束。
- 方山巾:一种儒生戴的头巾。
- 秦家丞相府:指秦朝的丞相府,这里比喻朝廷。
- 褒衣人:指穿着宽大衣服的儒生。
- 叔孙通:汉初的儒者,曾为刘邦制定朝仪。
- 殊伦:不同类。
- 汶水:河流名,位于今山东省。
翻译
鲁地的老儒生谈论着五经,白发苍苍却只在字句间钻研。 问他治理国家的策略,他却茫然无知如同坠入烟雾。 脚上穿着远游的鞋子,头上戴着方山巾。 缓慢地沿着直道行走,还未迈步就已扬起尘土。 秦朝的丞相府,并不看重那些穿着宽大衣服的儒生。 你并非叔孙通那样的人物,与我本就不是同一类人。 对于时事尚且不通达,还是回到汶水边耕田去吧。
赏析
这首诗是李白对鲁地儒生的讽刺之作。诗中,李白通过对比鲁儒的学识与实际能力,揭示了他们只知死读书,却不懂实用的弊病。诗的前四句直接点明了鲁儒的迂腐和无能,后四句则通过描述他们的装束和行为,进一步讽刺了他们的虚有其表。最后两句则表明了李白与这些儒生的不同立场,认为他们应该回归田园,而不是空谈理论。整首诗语言犀利,讽刺意味浓厚,展现了李白豪放不羁的性格和对实用主义的推崇。