庐山东林寺夜怀

· 李白
我寻青莲宇,独往谢城阙。 霜清东林钟,水白虎溪月。 天香生虚空,天乐鸣不歇。 宴坐寂不动,大千入毫发。 湛然冥真心,旷劫断出没。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 青莲宇:指佛寺。
  • 谢城阙:离开繁华的城市。
  • 东林钟:东林寺的钟声。
  • 虎溪:庐山的一条溪流。
  • 天香:指寺庙中焚香的味道。
  • 天乐:指寺庙中的音乐或诵经声。
  • 宴坐:静坐。
  • 大千:大千世界,佛教用语,指宇宙。
  • 湛然:清澈、明净的样子。
  • 冥真心:深入沉思,达到心境的宁静。
  • 旷劫:佛教用语,指极长的时间。
  • 出没:指心境的波动。

翻译

我寻找着佛寺的踪迹,独自离开了繁华的城市。 霜降时,东林寺的钟声格外清脆,虎溪的水面上倒映着皎洁的月光。 寺庙中焚香的味道在空中飘散,诵经的音乐声不绝于耳。 我静坐不动,心境宁静,仿佛整个宇宙都进入了我的内心深处。 我的心境清澈明净,长时间的沉思让我达到了心境的宁静,不再有任何波动。

赏析

这首诗描绘了李白在庐山东林寺夜间的静谧体验。通过“霜清东林钟,水白虎溪月”等自然景象的描写,诗人传达出一种超脱尘世的宁静与深远。诗中的“天香生虚空,天乐鸣不歇”进一步以寺庙的香气和音乐来象征精神的净化与升华。最后,“湛然冥真心,旷劫断出没”表达了诗人通过长时间的冥想,达到了心灵的平静与超脱,体现了佛教思想中的禅定境界。整首诗语言优美,意境深远,展现了李白对佛教文化的深刻理解和个人的精神追求。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文