(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 青莲宇:指佛寺。
- 谢城阙:离开繁华的城市。
- 东林钟:东林寺的钟声。
- 虎溪:庐山的一条溪流。
- 天香:指寺庙中焚香的味道。
- 天乐:指寺庙中的音乐或诵经声。
- 宴坐:静坐。
- 大千:大千世界,佛教用语,指宇宙。
- 湛然:清澈、明净的样子。
- 冥真心:深入沉思,达到心境的宁静。
- 旷劫:佛教用语,指极长的时间。
- 出没:指心境的波动。
翻译
我寻找着佛寺的踪迹,独自离开了繁华的城市。 霜降时,东林寺的钟声格外清脆,虎溪的水面上倒映着皎洁的月光。 寺庙中焚香的味道在空中飘散,诵经的音乐声不绝于耳。 我静坐不动,心境宁静,仿佛整个宇宙都进入了我的内心深处。 我的心境清澈明净,长时间的沉思让我达到了心境的宁静,不再有任何波动。
赏析
这首诗描绘了李白在庐山东林寺夜间的静谧体验。通过“霜清东林钟,水白虎溪月”等自然景象的描写,诗人传达出一种超脱尘世的宁静与深远。诗中的“天香生虚空,天乐鸣不歇”进一步以寺庙的香气和音乐来象征精神的净化与升华。最后,“湛然冥真心,旷劫断出没”表达了诗人通过长时间的冥想,达到了心灵的平静与超脱,体现了佛教思想中的禅定境界。整首诗语言优美,意境深远,展现了李白对佛教文化的深刻理解和个人的精神追求。