(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 危槛(wēi jiàn):高耸的栏杆。
- 飞樯(fēi qiáng):快速行驶的船只。
- 青林:青翠的树林。
- 白鸟:白色的水鸟。
- 破溪光:在溪水上飞翔,打破水面的平静。
- 目以高须极:目光因为高远而必须极力远望。
- 心因静更伤:心灵因为宁静而更加感到悲伤。
- 唯公旧相许:只有您(郑员外)曾经答应过。
- 早晚侍长杨:无论早晚,都愿意侍奉在长杨树下。
翻译
我站在高耸的栏杆旁,仿佛与飞驰的船只齐平,悠闲地追逐着傍晚时分的凉爽。青翠的树林上方,雨色朦胧,白色的水鸟在溪水上飞翔,打破了水面的平静。目光因为高远而必须极力远望,心灵因为宁静而更加感到悲伤。只有您,郑员外,曾经答应过我,无论早晚,都愿意侍奉在长杨树下。
赏析
这首作品描绘了诗人在湖州溪楼上的所见所感,通过“危槛”、“青林”、“白鸟”等意象,展现了宁静而略带忧伤的自然景色。诗中“目以高须极,心因静更伤”表达了诗人因高远视野而引发的深沉思绪和内心的哀愁。结尾处对郑员外的期待,透露出诗人对友情的珍视和对未来相聚的期盼。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚。