相和歌辞长门怨二首

· 李白
桂殿长愁不记春,黄金四屋起秋尘。 夜悬明镜青天上,独照长门宫里人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 桂殿:指宫殿,因宫殿中常用桂木作为建筑材料,故称。
  • 长愁:长时间的忧愁。
  • 不记春:忘记了春天的到来,形容愁思深重,连季节变化都未察觉。
  • 黄金四屋:形容宫殿的富丽堂皇。
  • 起秋尘:秋天的尘埃飞扬,暗示宫殿的荒凉。
  • 夜悬明镜:比喻月亮高挂在夜空中,如同明亮的镜子。
  • 青天:蔚蓝的天空。
  • 独照:单独照耀。
  • 长门宫:汉代宫殿名,这里指冷宫,常用来比喻失宠或被遗忘的地方。
  • 里人:宫中的人。

翻译

宫殿中长久地沉浸在忧愁之中,连春天的到来都未曾留意。 金碧辉煌的四壁,在秋风中扬起了尘埃,显得格外荒凉。 夜晚,月亮像一面明亮的镜子悬挂在青天之上, 它孤独地照耀着长门宫中那些被遗忘的人。

赏析

这首作品通过描绘宫殿的荒凉和月光的孤独,表达了深宫中人的孤寂和忧愁。诗中“桂殿长愁不记春”一句,以春天的被遗忘来象征宫中人的心境,突出了他们长久的忧愁。而“夜悬明镜青天上,独照长门宫里人”则通过月光的孤独照耀,进一步加深了这种孤寂的氛围,使读者能够感受到宫中人深深的无奈和哀愁。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文