古风

· 李白
登高望四海,天地何漫漫。 霜被群物秋,风飘大荒寒。 荣华东流水,万事皆波澜。 白日掩徂辉,浮云无定端。 梧桐巢燕雀,枳棘栖鸳鸾。 且复归去来,剑歌行路难。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 漫漫:广阔无边的样子。
  • :覆盖。
  • 大荒:广阔的原野。
  • 徂辉:落日的光辉。
  • 枳棘:多刺的树,比喻恶劣的环境。
  • 鸳鸾:凤凰之类的神鸟,比喻贤人。

翻译

登上高处眺望四方,天地是多么广阔无垠。 秋霜覆盖了万物,寒风在广阔的原野上飘荡。 荣华富贵如同东流的河水,世间万事都像波澜起伏。 白日遮挡了落日的光辉,浮云飘忽不定,没有固定的方向。 燕雀在梧桐树上筑巢,而凤凰却栖息在多刺的树上。 我还是回去吧,剑歌伴随着我,行路艰难。

赏析

这首诗描绘了诗人登高远望时的深沉感慨。诗中,李白以天地之广阔、秋霜之覆盖、风之飘荡来象征世事的变迁和人生的无常。他感叹荣华如流水,万事如波澜,表达了对世事无常的深刻认识。后两句通过对比燕雀与凤凰的栖息地,暗示了贤人不得其所的悲哀。最后,诗人选择了归隐,以剑歌表达行路的艰难,透露出一种超脱世俗、追求自由的情怀。整首诗语言凝练,意境深远,展现了李白豪放洒脱的个性和对人生哲理的深刻洞察。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文