湖边采莲妇

· 李白
小姑织白纻,未解将人语。 大嫂采芙蓉,溪湖千万重。 长兄行不在,莫使外人逢。 愿学秋胡妇,贞心比古松。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 白纻(zhù):一种细而白的夏布,这里指用这种布料制成的衣物。
  • 将人语:与人交谈。
  • 芙蓉:荷花。
  • 行不在:出门在外。
  • 秋胡妇:秋胡的妻子,古代传说中秋胡在外多年,回家时试探妻子忠诚,妻子坚贞不渝。

翻译

小姑娘在湖边织着白纻布,她还不懂得与人交谈。 大嫂在湖中采摘荷花,湖水重重叠叠,美丽如画。 长兄出门在外,不要让外人遇见我们。 我愿意学习秋胡的妻子,保持一颗坚贞的心,如同古老的松树一样坚定不移。

赏析

这首诗描绘了湖边采莲的情景,通过小姑和大嫂的形象,展现了乡村生活的宁静与纯朴。诗中“小姑织白纻,未解将人语”描绘了小姑的稚嫩与纯真,而“大嫂采芙蓉,溪湖千万重”则展现了湖光山色的美丽和大嫂的勤劳。后两句表达了诗人对家庭和贞洁的重视,通过秋胡妇的典故,强调了坚贞不渝的品德。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对传统美德的赞美和对家庭和谐的向往。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文