古达滩

· 张弼
古达滩高水似倾,激流顽石斗相撑。 舟人惊挽虾须缆,自笑何缘万里行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 激流:湍急的水流。
  • 顽石:坚硬的石头。
  • 斗相撑:互相支撑,形容水流和石头相互作用,形成对抗。
  • 舟人:船夫。
  • 虾须缆:细如虾须的缆绳,形容缆绳的细小。

翻译

古达滩的河水倾泻而下,湍急的水流与坚硬的石头相互对抗。船夫们惊慌地拉着细如虾须的缆绳,我不禁自嘲,究竟是何缘由让我踏上这万里行程。

赏析

这首作品描绘了古达滩的险峻景象,通过“激流顽石斗相撑”生动表现了水流的湍急和石头的坚硬,形成强烈的视觉冲击。后两句则通过舟人的惊慌和诗人的自嘲,反映了旅途的艰险和诗人的无奈。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对旅途的感慨和对自然的敬畏。

张弼

明松江府华亭人,字汝弼,号东海。成化二年进士。久任兵部郎,议论无所顾忌。出为南安知府,律己爱物,大得民和。少善草书,工诗文,自言吾书不如诗,诗不如文。有《鹤城稿》、《东海稿》等。 ► 1052篇诗文