(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 除夜:除夕之夜。
- 蜡炬:蜡烛。
- 两岁平分夜:除夕夜是旧年和新年的分界点,所以说两岁平分此夜。
- 三更:古代把夜晚分成五个时段,三更相当于现在的半夜十一时至翌晨一时。
- 颂花诗:欢庆春节的诗。
- 好办:准备好。
- 山呼:古代臣民对皇帝表示祝颂的礼节,叩头高呼万岁。
- 圣慈:皇帝的慈爱。
翻译
空荡的堂屋里蜡烛的光芒闪耀,我独自坐着,入睡是如此之迟。 这一夜旧岁新年平分,现在已是三更天,即将结束的时候。 爆竹的声音渐渐残落,火也快要熄灭,阵阵香气飘入欢庆春节的诗中。 准备好明天早起,叩头高呼万岁,祝愿皇帝慈爱圣明。
赏析
这首诗描绘了除夕夜诗人的所见所感。诗的首联通过“空堂”“蜡炬”“独坐”等景象,营造出一种孤独而寂静的氛围。颔联点明除夕夜的特殊时刻,旧岁新年在此夜平分,时间的推移增添了几分感慨。颈联描写了爆竹声残和颂花诗香,既有节日的热闹,又有文化的氛围。尾联则表达了对皇帝的祝福,体现了当时的时代背景和礼仪文化。整首诗将个人的情感与节日的氛围、对皇帝的祝愿相结合,展现了除夕夜的丰富内涵。