(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 喤喤(huáng huáng):形容小儿哭声洪亮。
- 裘:本义为皮衣,此处引申为官服,古代制皮衣服毛朝外,因以裘为正服,也泛指衣服。
- 箕(jī):簸箕,扬米去糠的器具。这里有继承父业操持家务之意。
翻译
多种方法合在一起制成婴儿的衣服。有一种方法若不理解,便无法了解婴儿的奥秘。婴儿出声洪亮地哭着。为孩子讲解要知晓良知。等孩子长大,就要学习为官或操持家务。
赏析
这首诗以制作婴儿衣为喻,探讨了养育孩子和教导他们道德良知的主题。诗的前两句通过“众法合成婴儿衣”和“一法不解婴儿机”,强调了多种方法的综合运用以及了解其中关键的重要性。接下来“出声喤喤孩且啼”描绘了婴儿的哭声,增添了生活的真实感。“为儿说法知良知”则表达了要教导孩子知晓良知的期望。最后两句“长则学为裘与箕”,指出了孩子长大后的不同道路,一是为官,一是操持家务,体现了对孩子未来的规划和期望。整首诗语言简洁,寓意深刻,用简单的语言传达了对孩子成长和教育的思考。