春日怀金精旧游
注释
- 金精:山名,在江西省宁都县西北。(该词还有其他意思,如道家指西方之气、月亮、水仙花等,但在此诗中应指山名。)
- 邈(miǎo):遥远。
- 奄(yǎn):忽然,突然。
- 得共将:得以一起带领、引导。(这句的理解存在一定难度,根据上下文,可理解为一起做某事)
- 笳(jiā):中国古代北方民族的一种吹奏乐器,类似笛子。
- 珰(dāng):古代女子的耳饰,这里代指饰物。
- 褰(qiān):撩起,揭开。
- 泛渚:在水中的小块陆地游玩。
- 玄霜:神话中的一种仙药。
- 啸歌:长啸歌吟。
- 未央:未尽,未已。
- 绪春:初春。
翻译
明亮的月亮从东边的墙壁升起,众多星星也是灿烂明亮。想起我平生的好友,远在天边的那一方。春风从沼泽中吹起,百草变得多么茫茫。岁月忽然间已经过去,所悲伤的是友人们半存半亡。缅怀往昔我们相聚在一起,说起话来脸上带着笑容,快乐得以共同分享。早晨在将军的营帐中游玩,晚上住在道士的房舍里。众多的骑士演奏着鼓和笳,举杯畅饮时玉佩叮当响。金精山既已展现出秀丽景色,石华山也再次揭开了芬芳的面纱。在小洲上拾起翠绿的鸟羽,在林中休息时采摘着仙药。我们的情谊向来深厚,长啸歌吟,快乐没有尽头。然而浮云一下子就散开了,从此我们东西永相望。往事已过,痕迹空存,时过境迁,心中满是伤痛。我在这初春时节出行,怀着对远方的思念登上高冈。跋涉过那重重的险滩阻碍,眼前的云石一片苍茫。石鲸长久地潜伏着,木鹤又怎么能够飞翔。难道没有一封书信吗,感慨这道路如此漫长。希望能借助那飘荡的风,辗转吹到你的衣裳上。最终还是担心路途遥远,消息难以传达,我久久地站立着,心中彷徨不定。
赏析
这首诗以春日怀友为主题,表达了诗人对远方友人的深切思念和对过去美好时光的怀念。诗的开头通过描绘明月和众星,营造出一种宁静而广阔的氛围,随后引出对友人的思念,情感真挚深沉。诗中回忆了昔日与友人一起游玩的情景,如朝游将军幕,暮宿羽士房,列骑奏鼓笳,飞觞鸣佩珰等,展现了当时的欢乐和惬意。接着描述了金精山和石华山的美景,以及在那里的种种活动,如泛渚拾翠羽,憩林撷玄霜,进一步强调了与友人相处的美好时光。然而,美好的时光总是短暂的,诗中用“浮云一朝散,东西永相望”表达了与友人的分别,以及分别后的悲伤和无奈。后半部分,诗人在初春时节登高远望,试图寻找友人的踪迹,但面对重重阻碍和苍茫的景色,心中充满了伤感。最后,诗人希望风能将自己的思念传递给友人,却又因路途遥远而感到彷徨。整首诗情感起伏,意境深远,语言优美,通过对自然景色的描写和对过去时光的回忆,深刻地表达了诗人对友情的珍视和对时光流逝的感慨。