春日怀金精旧游

· 刘崧
明月出东壁,众星亦煌煌。 念我平生友,邈在天一方。 春风起中泽,百草何茫茫。 岁月奄以逾,所悲半存亡。 缅怀昔合并,言笑得共将。 朝游将军幕,暮宿羽士房。 列骑奏鼓笳,飞觞鸣佩珰。 金精既揽秀,石华复褰芳。 汎渚拾翠羽,憩林撷玄霜。 情好夙所敦,啸歌乐未央。 浮云一朝散,东西永相望。 事往迹空存,时移心孔伤。 我行属绪春,怀远登崇冈。 跋彼重滩阻,云石聿苍苍。 石鲸久潜伏,木鹤安能翔。 岂无一尺书,感此道路长。 愿因托飘风,宛转吹君裳。 终然虑回远,伫立以彷徨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  1. 金精:山名,在江西省宁都县西北。(该词还有其他意思,如道家指西方之气、月亮、水仙花等,但在此诗中应指山名。)
  2. (miǎo):遥远。
  3. (yǎn):忽然,突然。
  4. 得共将:得以一起带领、引导。(这句的理解存在一定难度,根据上下文,可理解为一起做某事)
  5. (jiā):中国古代北方民族的一种吹奏乐器,类似笛子。
  6. (dāng):古代女子的耳饰,这里代指饰物。
  7. (qiān):撩起,揭开。
  8. 泛渚:在水中的小块陆地游玩。
  9. 玄霜:神话中的一种仙药。
  10. 啸歌:长啸歌吟。
  11. 未央:未尽,未已。
  12. 绪春:初春。

翻译

明亮的月亮从东边的墙壁升起,众多星星也是灿烂明亮。想起我平生的好友,远在天边的那一方。春风从沼泽中吹起,百草变得多么茫茫。岁月忽然间已经过去,所悲伤的是友人们半存半亡。缅怀往昔我们相聚在一起,说起话来脸上带着笑容,快乐得以共同分享。早晨在将军的营帐中游玩,晚上住在道士的房舍里。众多的骑士演奏着鼓和笳,举杯畅饮时玉佩叮当响。金精山既已展现出秀丽景色,石华山也再次揭开了芬芳的面纱。在小洲上拾起翠绿的鸟羽,在林中休息时采摘着仙药。我们的情谊向来深厚,长啸歌吟,快乐没有尽头。然而浮云一下子就散开了,从此我们东西永相望。往事已过,痕迹空存,时过境迁,心中满是伤痛。我在这初春时节出行,怀着对远方的思念登上高冈。跋涉过那重重的险滩阻碍,眼前的云石一片苍茫。石鲸长久地潜伏着,木鹤又怎么能够飞翔。难道没有一封书信吗,感慨这道路如此漫长。希望能借助那飘荡的风,辗转吹到你的衣裳上。最终还是担心路途遥远,消息难以传达,我久久地站立着,心中彷徨不定。

赏析

这首诗以春日怀友为主题,表达了诗人对远方友人的深切思念和对过去美好时光的怀念。诗的开头通过描绘明月和众星,营造出一种宁静而广阔的氛围,随后引出对友人的思念,情感真挚深沉。诗中回忆了昔日与友人一起游玩的情景,如朝游将军幕,暮宿羽士房,列骑奏鼓笳,飞觞鸣佩珰等,展现了当时的欢乐和惬意。接着描述了金精山和石华山的美景,以及在那里的种种活动,如泛渚拾翠羽,憩林撷玄霜,进一步强调了与友人相处的美好时光。然而,美好的时光总是短暂的,诗中用“浮云一朝散,东西永相望”表达了与友人的分别,以及分别后的悲伤和无奈。后半部分,诗人在初春时节登高远望,试图寻找友人的踪迹,但面对重重阻碍和苍茫的景色,心中充满了伤感。最后,诗人希望风能将自己的思念传递给友人,却又因路途遥远而感到彷徨。整首诗情感起伏,意境深远,语言优美,通过对自然景色的描写和对过去时光的回忆,深刻地表达了诗人对友情的珍视和对时光流逝的感慨。

刘崧

刘崧

元末明初江西泰和人,原名楚,字子高。洪武三年举经明行修,授兵部职方司郎中,迁北平按察司副使。坐事谪输作,寻放归。十三年召拜礼部侍郎,擢吏部尚书。寻致仕归。次年,复征为国子司业,卒于官。谥恭介。博学工诗,江西人宗之为西江派。有《北平八府志》、《槎翁诗文集》、《职方集》。 ► 2548篇诗文