(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
道(dào)人:泛指修道者、道士。 蒲衣:用蒲草编织的衣服。 锦水:河流名,在今四川成都南。 市中:集市里。 金鸡岭:地名,具体位置不详。 笙鹤:仙人乘鹤吹笙,借指仙界的音乐和骑鹤飞升。
翻译
道士的手中拿着玉芙蓉,身上穿着蒲草编织的衣服,身形清瘦如松。他在锦水的集市中行走卖药,在金鸡岭下闲坐听钟。他养的乳犬能够驯服老虎,放归的神鱼能够变化为龙。我满怀尘土(意为世俗之事缠身),却还是不舍地与他分别,不知何年才能如仙人般乘鹤吹笙,与他一同飞升仙界。
赏析
这首诗描绘了一位道士的形象,通过对其外貌、行为以及所养动物的神奇描写,展现出道士的超凡脱俗。诗中的道士手持玉芙蓉,身着蒲衣,瘦似松,给人一种清逸出尘的感觉。他在市中卖药,岭下闻钟,生活自在而又神秘。诗中还提到他养的乳犬能驯虎,放的神鱼可化龙,这些神奇的描述进一步烘托了道士的不凡。最后,诗人表达了对道士的惜别之情,以及对未来能够与他一同超脱尘世的向往。整首诗意境优美,语言简洁,用简洁的文字描绘出了一个充满神秘色彩的道士形象,同时也表达了诗人对超凡脱俗境界的追求。