集米仲诏湛园分得松关花径戏作长歌二首
乘风一夜催春锦,帝女天孙忙不寝。
晓来札札听莺梭,绀紫绯红千万品。
石家步障座中园,香雨霏微乱扑衣。
风枝露芷争相倚,照槛凭轩矜百媚。
曾迷下蔡惑阳城,好倩游蜂作花使。
径底淹留日易西,从来桃李自成溪。
主人已诧花生笔,上客何妨醉似泥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 札札(zhá zhá):形容声音连续不断。
- 绀紫绯红:绀(gàn),深青色;绯(fēi),红色。这里指各种鲜艳的颜色。
- 石家步障:古代贵族出行时用来遮挡风尘的帷幕。
- 香雨霏微:形容花香如细雨般弥漫。
- 露芷:露水沾湿的香草。
- 照槛凭轩:槛(jiàn),栏杆;轩(xuān),有窗的长廊或小屋。这里指站在窗前或栏杆旁。
- 曾迷下蔡惑阳城:下蔡、阳城,古代地名,这里指美丽的女子。
- 倩(qiàn):请,央求。
- 花使:传递花香的使者。
- 径底淹留:径,小路;淹留,停留。
- 桃李自成溪:比喻美好的事物自然形成。
- 主人已诧花生笔:诧(chà),惊讶;花生笔,形容文笔生动如花。
翻译
乘着风一夜之间催开了春天的锦绣,天上的仙女和贵族子弟都忙碌得无法安睡。清晨时分,听到莺鸟连续不断的鸣叫声,眼前是绀紫绯红等各种鲜艳的花朵。石家的步障摆放在园中,香雨般的花香细密地扑在衣上。风中的枝条和露水沾湿的香草争相依偎,站在窗前或栏杆旁,百般娇媚。曾经迷惑了下蔡和阳城的美丽女子,现在请游动的蜜蜂作为传递花香的使者。在小路下停留,时间容易流逝到日落西山,桃李花自然形成了溪流。主人已经惊讶于文笔如花般生动,尊贵的客人何妨醉得像泥一样。
赏析
这首作品描绘了春天花园中繁花似锦的景象,通过生动的意象和细腻的描写,展现了春天的生机与美丽。诗中运用了丰富的色彩词汇和声音描写,如“绀紫绯红”、“札札听莺梭”,增强了诗歌的视觉和听觉效果。同时,诗人巧妙地以花喻人,将花的娇媚与女子的美丽相提并论,表达了对于自然与美的赞美。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对于春天和生活的热爱。