城南书感似以典侄二首

竹床茶灶上方连,綵笔曾经梦里传。 结客此时多意气,閒花题遍寺门前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 竹床:用竹子制作的床。
  • 茶灶:煮茶用的小炉子。
  • 上方:高处,这里指寺院的高处。
  • 綵笔:五彩的笔,这里指诗人的笔。
  • 梦里传:在梦中传递信息或灵感。
  • 结客:结交朋友。
  • 意气:豪迈的气概。
  • 閒花:野花。
  • 寺门:寺庙的门。

翻译

竹床和茶灶摆放在寺院的高处,我曾在梦中得到五彩笔的灵感。 今天我结交了许多豪迈的朋友,我们在寺庙门前题满了野花的诗句。

赏析

这首诗描绘了诗人在城南寺院中的悠闲生活和创作情景。通过“竹床茶灶”和“綵笔梦里传”的描写,展现了诗人对自然与艺术的亲近和追求。后两句“结客此时多意气,閒花题遍寺门前”则表达了诗人此时的心境,他结交了许多志同道合的朋友,一起在寺门前题诗,享受着创作的乐趣和友情的温暖。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对生活的热爱和对艺术的执着追求。

郑学醇

明广东顺德人,字承孟。隆庆元年举人。任武缘知县。有《句漏集》。 ► 620篇诗文