秋宫词

夜来风雨六宫愁,人自伤心水自流。 但羡舞腰偏入掌,谁怜团扇正迎秋。 黄金不买相如赋,青鸟虚随阿母游。 基酌姮娥奔月后,何如桑女陌东头。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 六宫:古代皇后和妃嫔居住的地方,泛指后宫。
  • 团扇:圆形有柄的扇子,古代常用作宫女的象征。
  • 青鸟:神话中传递消息的神鸟,常用来象征信使。
  • 阿母:指西王母,神话中的女神。
  • 姮娥:即嫦娥,传说中奔月的仙女。
  • 桑女:采桑的女子,泛指普通妇女。
  • 陌东头:田间小路的东端,指乡村的普通生活场景。

翻译

夜晚的风雨让后宫的女子们忧愁,人们自己感到伤心,而水流依旧自由流淌。 只羡慕那些舞姿能够被君王欣赏的女子,谁又会怜悯那些在秋天依旧拿着团扇的宫女呢? 黄金无法买到像司马相如那样的赋作,青鸟也只能虚幻地跟随西王母游走。 比起嫦娥奔月后的孤独,不如像采桑女子在田间小路东头的生活。

赏析

这首诗通过对后宫女子生活的描绘,表达了诗人对宫廷生活的批判和对自由生活的向往。诗中“人自伤心水自流”一句,既表现了宫女的无奈,也暗示了她们命运的无法自主。后文通过对嫦娥和桑女的对比,进一步强调了诗人对于简单、自由生活的渴望。整首诗语言凝练,意境深远,反映了明代文人对于宫廷生活的不满和对民间生活的向往。

邓云霄

明广东东莞人,字玄度。万历二十六年进士。授长洲知县,官至广西参政。有《冷邸小言》、《漱玉斋集》、《百花洲集》等。 ► 2504篇诗文